Jean-Claude Haelewyck

  • UCLouvain Edit this on Wikidata
OccupationUniversity teacher, biblical scholar, philologist, Hebraist, writer Edit this on WikidataEmployer
Position heldadministrateur Edit this on Wikidata

Jean-Claude Haelewyck (born in 1952) is a Belgian professor emeritus,[1] semiticist, researcher in the fields of the Old Latin Versions of the Bible and Syriac Studies at Centre d’Études Orientales in Institut Orientaliste de Louvain, Université catholique de Louvain and director of FNRS (Fonds National de la Recherche Scientifique).[2]

Life

Haelewyck studied at the Catholic University of Leuven, where he obtained a master's degree in biblical philology and a master's degree in oriental philology and history. He completed his doctorate in theology in 1984 with the thesis Le texte dit lucianique du livre d'Esther. Sa place parmi les diverses formes et sa logique propre at the Catholic University of Leuven.[3][4]

Teaching

He worked at the Centre d'Études Orientales of the Institut Orientaliste de Louvain of the Université catholique de Louvain and was director and researcher at the Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek (NFWO).[5] He also was a professor at the Catholic University of Louvain-la-Neuve, president of the Belgian Academy for the Study of Ancient Near Eastern Languages (ABELAO[5]) and editor of the online journal BABELAO.[6]

Views

The contribution by Haelewyck in the Septuagint and Jewish pseudepigrapha, addresses the question of the annihilation of the other and reactions to this narrative element in the Greek tradition of the Book of Esther, in the Septuagint, the so-called "Lucianic" text and the Vetus Latina and its Greek model, by comparison with the story of Esther in the masoretic text.[7]

J. C. Haelewyck in 1984, "defended his dissertation on the Lucianic text of the book of Esther",[8] and he affirms that "passages where the AT and the Vetus Latina share the same text are passages where an old Hebrew text of the book of Esther becomes visible."[9] Kristin De Troyer claim: "these passages are, indeed, very important, albeit in my opinion not for the Old Hebrew but rather for the Old Greek text."[9]

Some works

  • Haelewyck, J.-C. (1998). Clavis apocryphorvm veteris testamenti. Corpus Christianorum. Turnhout: Brepols. ISBN 2503507026. OCLC 886406882.
  • ——————— (2001). Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio syriaca. I: Oratio 40. Corpus Christianorum. Corpus Nazianzenum. Vol. 14. Turnhout. p. 221.
  • ——————— (2005). Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio syriaca. III: Orationes 27, 38–39. Corpus Christianorum. Corpus Nazianzenum. Vol. 18. Turnhout. p. 193.
  • ——————— (2006). Grammaire comparée des langues sémitiques: Eléments de phonétique, de morphologie et de syntaxe. Langues et cultures anciennes. Vol. 7. Bruxelles.
  • ——————— (2007). Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio syriaca. IV: Orationes 28–31. Corpus Christianorum. Corpus Nazianzenum. Vol. 23. Turnhout. p. 407.
  • ——————— (2008). Esther. Vetus Latina. Die Reste der altlateinischen Bibel. Vol. 7/3. Freibourg / Breisgau. p. 440.
  • ——————— (2011). Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio syriaca. V: Orationes 1–3. Corpus Christianorum. Corpus Nazianzenum. Vol. 25. Turnhout. p. 216.
  • ——————— (2016). Histoire de Zosime sur la Vie des Bienhgeureux Réchabites. Les versions orientales et leurs manuscrits. CSCO 664. Subsidia 135. Louvain (sous presse).
  • ——————— (2018). Evangelium secundum Marcum. Vetus Latina. Die Reste der altlateinischen Bibel. Vol. 17. Freiburg/Breisgau. p. 843.

Journals

  • J.-C. Haelewyck (2006-10-01). "The Relevance of the Old Latin Version for the Septuagint, with Special Emphasis on the Book of Esther". The Journal of Theological Studies. 57 (2): 439–473. doi:10.1093/jts/flj108.

References

  1. ^ "Jean-Claude Haelewyck". uclouvain.be.
  2. ^ "Jean-Claude HAELEWYCK". Académie Belge pour l'Etude des Langues Anciennes et Orientales.
  3. ^ Repertorium van de doctorale proefschriften. Belgium: Ministère des affaires étrangères. 1983. p. 183.
  4. ^ Lemmelijn & Ausloos 2016, p. 156.
  5. ^ a b Schürer & Harnack 2005.
  6. ^ "Manuel de critique textuelle du Nouveau Testament. Introduction générale". Centre Paul-Albert Février. Retrieved 2021-08-30.
  7. ^ Poirier 2005, p. 366.
  8. ^ Spronk 2016. sfn error: no target: CITEREFSpronk2016 (help)
  9. ^ a b De Troyer 2003, p. 66.

Sources

  • De Troyer, Kristin (2003). Rewriting the Sacred Text. SBL – Text-Critical Studies. Vol. 4. BRILL. p. 66. ISBN 978-90-04-13089-0.
  • Lemmelijn, Bénédicte; Ausloos, Hans (2016). "8 Septuagint Studies in Louvain". In Spronk, Klaas (ed.). The Present State of Old Testament Studies in the Low Countries: A Collection of Old Testament Studies Published on the Occasion of the Seventy-fifth Anniversary of the Oudtestamentisch Werkgezelschap. Oudtestamentische Studiën, Old Testament Studies. Vol. 69. BRILL. pp. 145–158. doi:10.1163/9789004326255_009. ISBN 978-90-04-32625-5.
  • "Jean-Claude HAELEWYCK". Académie Belge pour l'Étude des Langues Anciennes et Orientales. Retrieved 2021-08-30.
  • Poirier, Paul-Hubert (2005). "Littérature et histoire du christianisme ancien". Laval théologique et philosophique. 61 (2): 363–393. doi:10.7202/011825ar.
  • Schürer, Emil; Harnack, Adolf, eds. (2005). Theologische Literaturzeitung. 130 (9–12). Evangelische Verlagsanstalt: 1209 https://books.google.com/books?id=aHjYAAAAMAAJ. {{cite journal}}: Missing or empty |title= (help)


Portals:
  • Biography
  • icon Christianity
  • Bible
  • flag France
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • ISNI
    • 2
  • VIAF
  • WorldCat
National
  • Norway
  • France
  • BnF data
  • Catalonia
  • Germany
  • Israel
  • Belgium
  • United States
  • Netherlands
  • Poland
  • Vatican
Academics
  • CiNii
  • Scopus
Other
  • IdRef