Kateryna Babkina

Kateryna Babkina
Катерина Бабкіна
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

1985
Iwano-Frankiwsk

Narodowość

ukraińska

Dziedzina sztuki

literatura

Multimedia w Wikimedia Commons
Strona internetowa

Kateryna Babkina (Катерина Богданівна Бабкіна, ur. 1985 w Iwano-Frankiwsku) – ukraińska poetka, pisarka, dziennikarka, scenarzystka, laureatka Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus”.

Życiorys

Zadebiutowała w wieku 17 lat[1]. Z wykształcenia jest dziennikarką, pracowała w zawodzie przez dziesięć lat[2]. Publikowała na łamach prasy ukraińskiej i zagranicznej, w tym w „Esquire”, „Le Monde”, „Harper’s Bazaar”, „Art Ukraine”, „Buro 24/7” czy „The Insider”[2].

Jest autorką tomików poezji, zbiorów opowiadań, powieści i książek dla dzieci[3]. Jej twórczość została przetłumaczona na 12 języków[1][2], w tym na język angielski, czeski, francuski, hiszpański i niemiecki[3]. Napisała scenariusze do trzech filmów[1], zaś jej sztuka teatralna Hamlet Babylon została wystawiona w Kijowie, Genewie i w Wiedniu[4].

W 2018 roku została rezydentką programu literackiego The International Writing Program prowadzonego w ramach University w Iowa[1]. Rok później znalazła się w finale Nagrody literackiej im. Josepha Conrada-Korzeniowskiego[5]. W 2021 roku zdobyła Literacką Nagrodę Europy Środkowej Angelus 2021 i nagrodę czytelników im. Natalii Gorbaniewskiej za zbiór opowiadań Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek[6], który ukazał się w tłumaczeniu Bohdana Zadury nakładem Warsztatów Kultury[3].

Dzieła wydane po polsku

  • Szczęśliwi nadzy ludzie (tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury w Lublinie 2017) – opowiadania[3]
  • Sonia (tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury w Lublinie 2018) – powieść[3]
  • Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek (tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury w Lublinie 2020[7]) – opowiadania[3]
  • Nie boli (tłum. Bohdan Zadura, Wydawnictwo Warstwy, Wrocław 2023) – poezja[8]
  • A pamiętasz, mamo? (tłum. Bohdan Zadura, Wydawnictwo Warstwy, Wrocław 2023) – powieść[9]

Jej prace znalazły się również w wydanych w Polsce antologiach:

  • Listy z Ukrainy. Antologia poezji (Rada Artystyczna "Dialog", Wrocław 2016, ISBN 978-617-692-326-8) – poezja
  • Ukraińska nadzieja (Fundacja „Nasz Wybór”. Wydawnictwo FORMA, Warszawa, Szczecin, Bezrzecze 2017, ISBN 978-83-65778-48-2) – poezja
  • 100 wierszy wolnych z Ukrainy (Biuro Literackie, Kołobrzeg 2022, ISBN 978-83-67249-06-5) – poezja
  • Piszą, więc żyją. Pierwszych sto dni wojny (Biuro Literackie, Kołobrzeg 2022, ISBN 978-83-67249-18-8) – esej
  • Wojna 2022: eseje, wiersze, dzienniki (Centrum Mieroszewskiego, Warszawa 2023, ISBN 978-83-66883-53-6) – esej i poezja

Przypisy

  1. a b c d BABKINA, Kateryna [online], The International Writing Program [dostęp 2022-03-06]  (ang.).
  2. a b c ReginaR. Maryanovska-Davidzon ReginaR., Kateryna Babkina [online], Odessa Review, 25 września 2017 [dostęp 2022-03-06]  (ang.).
  3. a b c d e f Laureatka Angelusa Kateryna Babkina dotarła do Wrocławia [online], Instytut Książki, 3 marca 2022 [dostęp 2022-03-06]  (pol.).
  4. Kateryna Babkina | Ukraina [online], Wydawnictwo [dostęp 2022-03-06]  (pol.).
  5. Nagroda literacka im. Józefa Conrada-Korzeniowskiego–2019 [online], Instytut Polski w Kijowie, 6 listopada 2019 [dostęp 2022-03-06]  (pol.).
  6. Kateryna Babkina: mój dziadek opowiadał o wojnie, a nie o „Czerwonym Kapturku” [online], PolskieRadio.pl, 21 października 2021 [dostęp 2022-03-06] .
  7. Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek [online], katalogi.bn.org.pl [dostęp 2022-03-06]  (ang.).
  8. Nie boli / Kateryna Babkina ; przełożył Bohdan Zadura [online], Katalogi Biblioteki Narodowej [dostęp 2023-05-16] .
  9. A pamiętasz, mamo? / Kateryna Babkina ; przełożył Bohdan Zadura. [online], katalogi.bn.org.pl [dostęp 2023-09-26]  (pol.).
  • ISNI: 0000000047506835
  • VIAF: 306415301
  • LCCN: no2008070894
  • GND: 103742588X
  • NKC: js20191047950
  • PLWABN: 9810574897705606
  • NUKAT: n2017175009
  • J9U: 987012502469105171