Culhwch i Olwen

Infotaula de llibre'Culhwch ac Olwen'

Modifica el valor a Wikidata
Tipusliteratura gal·lesa, obra escrita i manuscrit Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
Autoranònim
Llenguagal·lès mitjà
Publicació(escrit cap al 1100)
Dades i xifres
Gènereconte
Sèrie
Part decicle artúric

Culhwch i Olwen (en gal·lès: Culhwch ac Olwen) és un conte de la literatura gal·lesa que sobreviu en dos únics manuscrits sobre un heroi relacionat amb el Rei Artús i els seus guerrers: una versió completa al Llibre vermell de Hergest, cap al 1400, i una de fragmentada al Llibre blanc de Rhydderch, cap al 1325. És el conte de prosa gal·lesa més llarg dels que han sobreviscut. Algunes evidències lingüístiques indiquen que va prendre la seva forma actual al segle xi,[1] cosa que el convertiria, probablement, en el primer relat artúric i en un dels primers textos existents de prosa de Gal·les.[1] El títol és una invenció posterior i no apareix als primers manuscrits.[2]

Charlotte Guest va incloure aquest conte entre els que va recollir sota el títol de Mabinogion. A banda de la qualitat de la narració, conté diversos passatges notables: la descripció de Culhwch muntant el seu cavall és esmentada sovint per la seva força (un passatge reutilitzat a efectes similars en la paròdia del segle xvi Araith Wgon, així com en les adaptacions poètiques del segle xvii d'aquesta obra), la lluita contra el terrible senglar Twrch Trwyth té certament antecedents en la tradició celta, i la llista de les penyores del Rei Artús recitada per l'heroi és una floritura retòrica que conserva fragments de tradició gal·lesa que, altrament, s'haurien perdut.

Sinopsi

El pare de Culhwch, el Rei Cilydd fill de Celyddon, perd la seva esposa Goleuddydd després d'un part difícil. Quan es torna a casar, el jove Culhwch rebutja l'intent de la seva madrastra d'emparellar-lo amb la seva nova germanastra. Ofesa, la nova reina li llança una maledicció perquè només es pugui casar amb la bella Olwen, filla del gegant Ysbaddaden Pencawr. Tot i que mai no l'ha vista, Culhwch se n'enamora, però el seu pare l'adverteix que mai no la trobarà sense l'ajuda del seu famós cosí, el Rei Artús. De seguida, el jove es posa a cercar el seu parent. El troba a la seva cort, a Celliwig (Cornualla); aquesta és una de les primeres instàncies en literatura o tradició oral en què s'assigna una ubicació específica a la cort d'Artús i, per tant, és una valuosa font de comparació amb la cort de Camelot o Caerleon tal com es presenta en llegendes artúriques gal·leses, angleses i continentals més tardanes.[3]

Culhwch a la cort d'Ysbaddaden. Il·lustració d'Ernest Wallcousins a "Celtic Myth & Legend", Charles Squire, 1920

Artús accepta d'ajudar-lo i envia sis dels seus millors guerrers (Cai, Bedwyr, Gwalchmei, Gwrhyr Gwalstawd Ieithoedd, Menw fill de Tairgwaedd i Cynddylig Gyfarwydd) a acompanyar Culhwch en la seva recerca d'Olwen. El grup troba alguns parents de Culhwch que coneixen Olwen i acorden organitzar una trobada. Olwen és receptiva a l'atracció de Culhwch, però no pot casar-s'hi tret que el seu pare accepti, i aquest, incapaç de sobreviure després de les noces de la seva filla, no consentirà fins que Culhwch completi una sèrie de prop de quaranta tasques aparentment impossibles. Afortunadament per a Culhwch (i per al lector), només es recull la consumació d'alguna d'aquestes tasques i el gegant és mort, deixant Olwen lliure per a casar-se amb el seu enamorat.

La història és d'una banda un conte folklòric en el qual un jove heroi es proposa de casar-se amb la filla d'un gegant, i molts dels motius que l'acompanyen ho demostren (l'estrany naixement, la gelosa madrastra, l'heroi que s'enamora d'una desconeguda només de sentir el seu nom, etc.). Tanmateix, durant la major part de la narració els personatges del títol ni es mencionen, la seva història serveix com a marc per a altres esdeveniments. Culhwch i Olwen és molt més que un simple conte.

De fet, la major part de l'obra està ocupada per dues llargues llistes i les aventures del Rei Artús i els seus homes. La primera d'elles s'esdevé quan Artús dona la benvinguda a la seva cort al seu jove parent i s'ofereix a donar-li tot allò que desitgi. Culhwch, per descomptat, demana que Artús l'ajudi a aconseguir Olwen, i invoca vora dos-cents dels grans homes, dones, gossos, cavalls i espases del regne d'Artús per tal de subratllar la seva petició. A la llista s'hi inclouen noms presos de la mitologia, la hagiografia i, de vegades, la història real irlandesa.

La segona llista inclou les tasques que Culhwch ha de completar abans que Ysbaddaden no li permeti de casar-se amb Olwen. Només se'n relaciona una part, però diverses de les explicades són de gran importància. Una versió de l'episodi més llarg, la caça del senglar Twrch Trwyth, apareix a la Historia Brittonum i també pot estar relacionada amb la caça del senglar a les històries irlandeses de Diarmuid Ua Duibhne. El rescat de Mabon ap Modron de la seva presó aquàtica té nombrosos paral·lelismes dins la mitologia celta, i la recerca del calderó de Diwrnach l'Irlandès podria estar relacionada amb els contes de Bran el Beneït de la segona branca del Mabinogion i amb el poema El Botí d'Annwn del Llibre de Taliesin, possiblement vinculant-lo amb la Recerca del Graal.

Influència en l'obra de Tolkien

Els escriptors i estudiosos de J. R. R. Tolkien, Tom Shippey i David Day, han assenyalat les similituds entre La història de Beren i Lúthien, un dels cicles principals del legendarium de Tolkien, i Culhwch i Olwen. Segons Shippey, «la caça del gran llop recorda la persecució del senglar Twrch Trwyth en el Mabinogion gal·lès, mentre que el motiu de "la mà a la boca del llop" és una de les parts més famoses de l'Edda prosaica, explicada sobre Fenrir i el déu Týr; Huan recorda diversos gossos lleials de llegenda, Garm, Gelert, Cafall.»[4]

Per la seva banda, Day diu que «en la tradició celta, quan aquests éssers radiants -aquestes "dones de blanc"- prenen com a amants herois mortals, sempre hi ha obstacles per a superar. Aquests obstacles tenen sovint la forma d'una recerca gairebé impossible. Això és clarament comparable a Tolkien en la llegenda gal·lesa de l'engany d'Olwyn. Olwyn era la dona més bella de la seva època; els seus ulls lluïen amb llum i la seva pell era blanca com la neu. El nom d'Olwyn significa "la del camí blanc", ja que cada passa seva feia néixer quatre trifolis blancs sobre el terra del bosc, i guanyar la seva mà requeria la reunió gairebé impossible dels "Tresors de Bretanya"»; «A Tolkien, tenim dues dames de blanc gairebé idèntiques: Lúthien a El Silmaríl·lion, i Arwen a El Senyor dels Anells».[5]

Adaptacions

  • El pintor i poeta britànic David Jones (1895-1974) va escriure un poema anomenat "The Hunt" basat en el conte de Culwhch ac Olwen. Fragment d'un treball més gran, "The Hunt" té lloc durant la recerca del senglar Twrch Trwyth per Artús i les diverses bandes de guerrers de la Bretanya i França cèltiques.
  • El 1988, Gwyn Thomas va publicar una recopilació de la història, Culhwch ac Olwen, que va ser il·lustrada per Margaret Jones. Culhwch ac Olwen va guanyar el premi Tir na n-Og Award per a no-ficció en gal·lès el 1989.[6]
  • Una adaptació per a ombres xineses de Culhwch i Olwen va fer una gira per les escoles de Ceredigion durant el 2003. L'espectacle va ser creat per Jim Williams amb el suport de Theatr Felinfach.
  • El conte de Culhwch i Olwen va ser adaptat per Derek Webb en gal·lès i anglès com a recreació dramàtica per a la reobertura del castell de Narberth a Pembrokeshire el 2005.
  • Heather Dale va fer una versió de la història en cançó, anomenada "Culwych and Olwen".
  • The Ballad of Sir Dinadan, el cinquè llibre de la sèrie The Squire's Tales de Gerold Morris, presenta una adaptació de la recerca de Culhwch.

Notes

  1. 1,0 1,1 The Romance of Arthur: An Anthology of Medieval Texts in Translation, ed. James J. Wilhelm. 1994. p. 25.
  2. Davies, Sioned «Performing Culhwch ac Olwen». Arthurian Literature, 21, 2004, pàg. 31.
  3. Patrick K. Ford (trad. i ed.) The Mabinogi and other Medieval Welsh Tales (Berkeley, CA: University of California Press, 1977), p. 119–121.
  4. Tom Shippey, The Road to Middle Earth, pp. 193–194: «The hunting of the great wolf recalls the chase of the boar Twrch Trwyth in the Welsh Mabinogion, while the motif of 'the hand in the wolf's mouth' is one of the most famous parts of the Prose Edda, told of Fenris Wolf and the god Tyr; Huan recalls several faithful hounds of legend, Garm, Gelert, Cafall.»
  5. David Day a Tolkien's Ring, p. 82: «In the Celtic tradition, when these radiant beings—these 'ladies in white'—take on mortal heroes as lovers, there are always obstacles to overcome. These obstacles usually take the form of an almost impossible quest. This is most clearly comparable to Tolkien in the Welsh legend of the wooing of Olwyn. Olwyn was the most beautiful woman of her age; her eyes shone with light, and her skin was white as snow. Olwyn's name means 'she of the white track', so bestowed because four white trefoils sprang up with her every step on the forest floor, and the winning of her hand required the near-impossible gathering of the 'Treasures of Britain'»; «In Tolkien, we have two almost identical 'ladies in white': Lúthien in The Silmarillion, and Arwen in The Lord of the Rings.»
  6. «Tir na n-Og awards Past Winners». Welsh Book Council. cllc.org.uk. Arxivat de l'original el 10 de març 2012. [Consulta: 8 juliol 2012].

Referències

  • Bromwich. Rachel and Evans, D. Simon Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale University of Wales Press, 1992. ISBN 0-7083-1127-X.
  • Patrick K. Ford (traductor i editor), Culhwch and Olwen, de The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales, Berkeley: University of California Press, 1977. ISBN 0-520-03414-7
  • Idris Llewelyn Foster, "Culhwch and Olwen and Rhonabwy's Dream" a Arthurian Literature in the Middle Ages, Roger S. Loomis (editor). Clarendon Press: Oxford University, 1959. ISBN 0-19-811588-1
  • Jeffrey Gantz (traductor), Culhwch and Olwen, de The Mabinogion, Penguin, 18 novembre 1976. ISBN 0-14-044322-3

Enllaços externs

  • Culhwch ac Olwen (e-text) (anglès)
  • Traducció anglesa de Culhwch ac Olwen (anglès)
  • Article sobre Culhwch and Olwen al Web Transceltic.com (anglès)
  • Vegeu aquesta plantilla
Temes de la mitologia celta
Part de {{Mitologies europees}}
Temes generals
Conceptes
  • Branca de plata
  • Creu celta
  • Curadmír
  • Edat del ferro britànica
  • Féth fíada
  • Geis
  • Imbas forosnai
  • Loathly lady
  • Terra bruta
  • Triple mort
Indrets
  • Annwn
  • Drom Asail
  • Mag Mell
  • Sídhe
  • Tír na nÓg
Armes
  • Caledfwlch
  • Claíomh Solais
  • Dyrnwyn
  • Fragarach
  • Gáe Bulg
  • Llança Lúin
Festivals
Religió
Creences
Vocacions
Deïtats
Supraregional
Britannia
  • Abandinus
  • Alaisiagae
  • Ancasta
  • Andraste
  • Belatucadros
  • Britannia
  • Cocidius
  • Coventina
  • Iouga
  • Latis
  • Nodens
  • Ricagambeda
  • Satiada
  • Senuna
  • Sulis
  • Vinotonus
  • Verbeia
  • Veteris
Gallia Aquitania
  • Abellio
  • Baco
  • Fagus
Gallia Belgica
Gallia Celtica
  • Anvallus
  • Atepomarus
  • Bricta
  • Icaunis
  • Luxovius
  • Nemetona
  • Moritasgus
  • Mullo
  • Naria
  • Robor
  • Sequana
  • Souconna
  • Smertrios
  • Telo
Gallia Cisalpina
  • Ambisagrus
Gallia Narbonensis
  • Artaius
  • Buxenus
  • Cathubodua
  • Lero et Lerina
  • Nemausus
  • Rudianos
Germania Inferior
  • Matronae Aufaniae
  • Gebrinius
  • Nehalennia
Gal·lècia
Figures
mitològiques
Governants
i guerrers
Cicle
mitològic
Figures
sobrenaturals
Tuatha Dé
Danann
Fomhoraigh
Altres
Invasors
Fir Bolg
  • Aengus mac Umor
  • Eochaid mac Eirc
  • Fiacha Cennfinnán
  • Fodbgen
  • Gann-Genann-Sengann
  • Rinnal
  • Rudraige
  • Sláine
  • Sreng
Milesians
  • Amergin Glúingel
  • Breogán
  • Éber
  • Érimón
  • Fénius Farsaid
  • Goídel Glas
  • Lámfhind
  • Míl
  • Scota
Criatures
  • Aes Síde
  • Enbarr
  • Failinis
  • Glas Gaibhnenn
Objectes
  • Areadbhar
  • Quatre Tresors
  • Fragarach
  • Lúin de Celtchar
  • Uaithne
Indrets
  • Més enllà
  • (Mag Mell
  • Tír na nÓg
  • Tech Duinn)
  • Brú na Bóinne
  • Pou de Connla
  • Tomba de Fintan
  • Teamhair
  • Toraigh
  • Uisneach
Texts
Cicle de
l'Ulster
Ulster
  • Conchobar mac Nessa
  • Amergin mac Eccit
  • Athirne
  • Blaí Briugu
  • Bricriu
  • Cathbad
  • Celtchar
  • Cethern mac Fintain
  • Conall Cernach
  • Cruinniuc
  • Cú Chulainn
  • Cúscraid
  • Deichtine
  • Deirdre
  • Fedelm
  • Fedlimid
  • Findchóem
  • Furbaide
  • Láeg
  • Leabharcham
  • Lóegaire Búadach
  • Mugain
  • Neas
  • Naoise
  • Sencha
  • Súaltam
Exiliats de
l'Ulster
  • Cormac Cond Longas
  • Dubthach Dóeltenga
  • Fergus mac Roích
Connacht
  • Medb
  • Ailill Finn
  • Ailill mac Máta
  • Bélchú
  • Cet mac Mágach
  • Etarcomol
  • Ferdiad
  • Findabair
  • Flidais
  • Fráech
  • Mac Cécht
  • Nera
Munster
  • Cú Roí
  • Conganchnes mac Dedad
  • Lugaid mac Con Roí
Altres
  • Achall
  • Aífe
  • Bláthnat
  • Conaire Mór
  • Cairbre Nia Fer
  • Connla
  • Dáire mac Fiachna
  • Emer
  • Éogan mac Durthacht
  • Erc mac Cairpri
  • Fedelm
  • Fir Fálgae
  • Forgall Monach
  • Garb mac Stairn
  • Lugaid Riab nDerg
  • Mesgegra
  • Nechtan Scéne
  • Scáthach
  • Uathach
Figures
sobrenaturals
Criatures
Armes
  • Caladbolg
  • Fragarach
  • Gáe Bulg
  • Lúin de Celtchar
Indrets
Texts
  • Aided Óenfhir Aífe
  • Compert Con Culainn
  • Fled Bricrenn
  • El Porc de Mac Da Thó
  • Mesca Ulad
  • Scéla Conchobair
  • Serglige Con Culainn
  • Táin Bó Cúailnge
  • Táin Bó Flidhais
  • Tochmarc Emire
  • Tochmarc Étaíne
  • Togail Bruidne Dá Derga
Cicle
fenià
Figures
sobrenaturals
Fianna
  • Caílte
  • Conán mac Lia
  • Conán mac Morna
  • Cumhall
  • Diarmuid
  • Fionn
  • Goll
  • Liath Luachra
  • Oisín
  • Oscar
Altres
  • Bodhmall
  • Cairbre Lifechair
  • Cas Corach
  • Cormac mac Airt
  • Dáire
  • Fíacha Sroiptine
  • Finn Eces
  • Fintan mac Bóchra
  • Gráinne
  • Liath Luachra
  • Muirne
  • Tadg mac Nuadat
Criatures
  • Airitech
  • Caoránach
  • Enbarr
  • Salmó del Coneixement
Indrets
Texts
  • Fotha Catha Chnucha
  • Els Fets de Juventut de Fionn
  • Fionn i Gráinne
  • La Persecució de Diarmuid i Gráinne
  • Cath Gabhra
  • Agallamh na Seanórach
  • Agallamh Bheag
  • Fianshruth
  • Cath Finntrágha
Figures
mitològiques
Bèsties
Ocells
  • Boobrie
Fades/Esperits
  • Aos Sí
  • Bean nighe
  • Bodach
  • Bou d'aigua
  • Brownie
  • Caoineag
  • Cat sìth
  • Cù Sìth
  • Dunnie
  • Each-uisge
  • Ghillie Dhu
  • Glaistig
  • Homes blaus del Minch
  • Kelpie
  • Nen canviat
  • Nuckelavee
  • Nuggle
  • Sea Mither
  • Selkie
  • Seonaidh
  • Shellycoat
  • Tangie
  • Trow
  • Wirry-cow
Sirenes
Gnoms
  • Peck
  • Redcap
Follets
  • Bauchan
Gegants
Governants
i guerrers
Texts i contes
Mabinogion
  • Pwyll Pendefig Dyfed
  • Branwen ferch Llŷr
  • Manawydan fab Llŷr
  • Math fab Mathonwy
Matèria de
Bretanya
  • Culhwch i Olwen
  • Preiddeu Annwfn
  • Owain, o La Dama de la Font
  • Geraint i Enid
  • Peredur fill d'Efrawg
  • El somni de Rhonabwy
  • Geraint fill d'Erbin
Altres
  • Llibre de Taliesin
  • Cad Goddeu
  • Tríades Gal·leses
  • El somni de Macsen Wledig
  • Englynion i Beddau
  • Contes de gegants
  • Lludd i Llefelys
Personatges
  • Afaon fab Taliesin
  • Amaethon
  • Arawn
  • Arianrhod
  • Artús
  • Afallach
  • Beli Mawr
  • Bleiddwn
  • Blodeuwedd
  • Bedwyr
  • Bendigeidfran
  • Branwen
  • Cai
  • Caradog ap Bran
  • Caswallawn
  • Ceridwen
  • Cigfa
  • Creiddylad
  • Culhwch
  • Cyhyraeth
  • Cyledr Wyllt
  • Cymidei Cymeinfoll
  • Cynon
  • Dôn
  • Drudwas
  • Dylan ail Don
  • Dywel fab Erbin
  • Edern ap Nudd
  • Efnysien
  • Elen
  • Elffin ap Gwyddno
  • Eliwlod
  • Eufydd
  • Euroswydd
  • Geraint
  • Gilfaethwy
  • Glewlwyd Gafaelfawr
  • Goewin
  • Gofannon
  • Goreu fab Custennin
  • Gronw Pebr
  • Gwawl
  • Gwern
  • Gwrhyr
  • Gwyddno Garanhir
  • Gwydion
  • Gwyn ap Nudd
  • Gwythyr
  • Gwalchmei
  • Hafgan
  • Hefeydd
  • Hueil mab Caw
  • Hychddwn
  • Hyddwn
  • Iddog ap Mynio
  • Idris
  • Llefelys
  • Lleu
  • Llyr
  • Lludd
  • Llwyd
  • Mabon
  • Madoc ap Uthyr
  • Macsen Wledig
  • Mallt-y-Nos
  • Manawydan
  • Math
  • Matholwch
  • Menw
  • Modron
  • Morfydd
  • Morfran
  • Nisien
  • Olwen
  • Penarddun
  • Penpingion
  • Peredur
  • Pryderi
  • Pwyll
  • Rhiannon
  • Saint Cyllin
  • Saint Eigen
  • Sanddef
  • Seithenyn
  • Taliesin
  • Tegid Foel
  • Teyrnon
  • Ysbaddaden
Animals i
criatures
  • Adar Llwch Gwin
  • Adar Rhiannon
  • Afanc
  • Cavall (Cafall, Cabal)
  • Ceffyl Dwr
  • Cewri
  • Coblynau
  • Coraniaid
  • Cwn Annwn
  • Cyhyraeth
  • Dreigiau
  • Gwyllgi
  • Gwyllion
  • Llamhigyn y Dwr
  • Morgens
  • Plentyn Newid
  • Pwca
  • Twrch Trwyth
  • Tylwyth Teg
Indrets
Miscel·lània
  • Excalibur (Caledfwlch)
  • Calderó del renaixement
  • Llech Ronw
  • Tretze Tresors de l'illa de Bretanya
General
Llegenda de
la villa d'Ys
  • Corentin de Quimper
  • Gradlon
  • Guénolé de Landévennec
  • Dahut
  • Malgven
  • Morvarc'h
  • Ys
Llegenda
artúrica
Figures
mitològiques
  • Ahès
  • Ankú
  • Annard Noz
  • Bugul-noz
  • Fada de les houles
  • Fada Margot
  • Fions
  • Groac'h
  • Jetin
  • Korrigan
  • Morgan
  • Tréo-Fall
Personatges
Vegeu també: Mitologia de les illes Hèbrides, {{Mitologia gal·lo-britònica}}, {{Mitologia gallega}}, {{Mitologia irlandesa (Ulster)}} i {{Llegenda del Rei Artús}}
Registres d'autoritat